Лучше "вывернулась". Катюш, а второго фото, где Дэвид и Смит, я не вижу.
Quote (Vibeka)
Брукс опять взглянул на сержанта
Катюш, мне кажется, что называя Роя сержантом до того, как это станет ясно наркодиллерам, ты будто подсказываешь, что им известно, кто он такой. Понимаешь? Не лучше ли просто называть его по имени? А вот отсюда уже сержантом:
Quote (Vibeka)
Брукс с ненавистью посмотрел на Роя. Сержант ответил на его взгляд веселой улыбкой и повернулся к негру.
Quote (Vibeka)
и осторожно зашагал по узкому выступу
А тут "зашагать" вряд ли он смог бы. Скорее, "стал пробираться".
Quote (Vibeka)
и как можно быстрее зашагал к кабине.
Ага. А тут "быстрее продвинулся".
Quote (Vibeka)
то помощь понадобиться
Что сделает? Понадобится. Без мягкого знака.
Quote (Vibeka)
в карманы джинс
Правильнее "джинсов". Катюнь, ну что сказать? Спасибо тебе. За то, что вернулась к Дэвиду, я его успела полюбить. За то, что помнишь о моих глазах и выкладываешь частями и крупным шрифтом. Я очень буду ждать продолжение. Да... А Дэвид здесь слепой или уже нет? Как он видит учительницу и директора?
Титул - Лирическая маска года Титул - Юморист Бойкое перо
Самира, спасибо тебе большое за блошки. Всё обязательно исправлю
Quote
а второго фото, где Дэвид и Смит, я не вижу.
Я второе фото не через радикал загружала, сейчас перегружу.
Quote
Катюнь, ну что сказать?
А почему так грустно?
Quote
А Дэвид здесь слепой или уже нет? Как он видит учительницу и директора?
Здесь он еще видит. В 1997 году ему было 18 лет, он закончил колледж, и как раз отправился в экскурсию, которая закончится аварией и он ослепнет. Я этот фрагмент вставила, чтобы познакомить читателя с директором и общим положением Дэвида в школе. Потому что он в эту школу еще вернется
Их завтрак на следующее утро был прерван телефонным звонком. Дэвид взял трубку, бросил в нее свое фирменное «Эллингтон» и, выслушав собеседника на другом конце провода, ушел к себе в комнату. Рой поджал губы, проводив соседа слегка удивленным взглядом. Раньше Дэвид никогда не скрывал от него разговоры с клиентами. Через десять минут Эллингтон вернулся. Кто бы ему ни позвонил, Рой видел, что друг не ожидал этого звонка. Он поставил телефон на подставку и сел за стол. - Новое дело? Дэвид с сомнением повертел в руках кружку: - Ты сможешь отпроситься на пару дней? Мне может понадобиться твоя помощь. - Мы куда-то едем? – сержант до сих пор не мог понять причины неуверенности Эллингтона. - В Брайтон. В одном из частных колледжей произошел несчастный случай. Но завуч, позвонивший мне, считает, что это убийство. Рой улыбнулся: - Это как раз для тебя. Я с радостью составлю тебе компанию, только боюсь, ты опять справишься за пару минут. - Посмотрим… – Дэвид все еще сомневался. Рой вопросительно нахмурился: - Что-то не так? Ты не хочешь брать это дело? Почему? - Нет, дело я хочу. Только место преступления мне не нравится. - Колледж? Что с ним не так? Дэвид отпил кофе: - Я был его выпускником.
Через высокие кованые ворота такси въехало на обширную территорию школы, состоящую из одиннадцати зданий, больших спортивных полей и сооружений, прогулочных аллей и пары уютных закусочных. К треугольному крыльцу главного здания, построенного в неоготическом стиле, вела длинная асфальтовая дорога, с обеих сторон обрамленная зелеными газонами. Рой оглядел сотни учеников, сидящих на ступеньках, лавочках и траве, прогуливающихся под желтеющими деревьями, либо просто стоящих у дверей своих общежитий. Многие из них были одеты в темно-синюю клетчатую школьную форму. В свое время сержант окончил обыкновенную районную школу, у его родителей не было средств, чтобы отправить сына в частный колледж. Поэтому то, что он увидел здесь, в Брайтоне, показалось ему слишком шикарным и пафосным. Он представил, что многие из этих детей являются отпрысками известных и богатых людей, политиков, актеров, ведущих врачей. Если в таком месте произойдет убийство ученика, то у колледжа тут же появятся большие неприятности, из которых лишение репутации будет самой непримечательной. Скорее всего, именно поэтому преступление завуалировали как несчастный случай. Но до истины руководство школы все-таки решило докопаться, иначе их с Дэвидом сейчас бы здесь не было. Эллингтон уже успел вернуть себе свое хладнокровное самообладание и сейчас спокойно ждал, когда машина подъедет к главному входу. Рой заметил, что Дэвид действительно прекрасно подходил под окружающую обстановку. Как истинный англичанин к истинному английскому колледжу. На крыльце их уже ждали. Невысокий мужчина тридцати лет с коротко стриженными темными волосами и глубокими, почти черными глазами стоял у открытой двери, сложив руки на груди и улыбаясь. Рой вышел из машины первым и пожал мужчине руку: - Эндрю Барнс, заведующий учебной частью. – представился тот и протянул руку Эллингтону. Дэвид ответил на рукопожатие. - Что ж, мистер Барнс, не будем задерживаться. Будьте так любезны, отведите меня на место преступления. Эндрю с готовностью кивнул: - Конечно, мистер Эллингтон. Правда, полиция там уже все осмотрела. – произнес он, ведя гостей к библиотеке. – И разрешила убрать. - Это плохо. Посмотрим, что я смогу сделать. – Дэвид осторожно прошел мимо рядов с книгами к концу зала. Он опустился на корточки возле последнего стеллажа и провел рукой по полу, на котором, несмотря на чистку, все еще виднелось темно-красное пятно. Рой оглядел место преступления. Полку, придавившую девочку, уже поставили на место. Книги из нее убрали, пол вымыли, сержант до сих пор чувствовал запах хлорки. - Детям уже можно сюда заходить? – спросил он у Барнса. Завуч чихнул, и только потом кивнул: - Эта библиотека – основная в нашем колледже. Она чаще всего используется учениками. Мы не могли запретить им доступ сюда. – он посмотрел на детектива, ощупывающего злополучный стеллаж. – Мистер Эллингтон, вы что-нибудь обнаружили? Дэвид кивнул: - Похоже, вы правы, мистер Барнс. Это было убийство, причем запланированное. Убийца специально загнал жертву сюда, а чтобы ему было легче с ней расправиться, заранее подпилил опору стеллажа. Рой наклонился, чтобы осмотреть щели в широких ножках деревянного гиганта. - Неужели полиция их не заметила? – удивленно обратился он к Барнсу, тот вместо ответа снова чихнул, вытащил платок и вытер нос: - Извините, похоже, простудился. Нет, их заметили, но не обратили особого внимания. Инспектор подумал, что щели уже старые и появились, так сказать, естественным путем, может быть, по неосторожности при транспортировке. Дэвид покачал головой, все еще копошась в опорах стеллажа: - Нет, на дереве ясно чувствуется резьба. И она не старше пары дней. – детектив поднялся на ноги и отряхнул руки. – Вы говорили, что девочка была отличницей, недавно выиграла олимпиаду. Завуч кивнул: - Да, по физике. Эмми была гордостью всей нашей школы. Правда, у нее не было много друзей. Все свое свободное время девочка проводила здесь, в библиотеке. Эллингтон в задумчивости потер подбородок: - Непризнанный гений… - тихо пробормотал он. Барнс удивленно посмотрел на Роя, сержант лишь улыбнулся в ответ. Он уже давно привык к странным репликам друга и знал, что спрашивать его об этом бесполезно – Дэвид все равно не раскроет своих умозаключений до тех пор, пока сам не сочтет это нужным. Эллингтон тем временем очнулся из своих мыслей и снова повернулся к Барнсу: - Полиция обнаружила еще что-нибудь? По телефону вы говорили… Детектива прервал громкий голос, раздавшийся в коридоре: - Эндрю, что тут происходит? Кто эти люди? Барнс повернулся к высокому пожилому мужчине в теплом шерстяном костюме, вошедшему в библиотеку. Тот быстрым и строгим взглядом оглядел сначала Роя, потом Дэвида и изумленно воскликнул: - Эллингтон?! Это ты? Дэвид не удержался от улыбки: - Добрый день, мистер Литтл. Взгляд директора растерянно заметался – он явно не ожидал увидеть здесь своего бывшего ученика. В первый раз после той ужасной трагедии. Литтл оглядел детектива – похоже, дела у Дэвида шли довольно неплохо. Если не считать темных очков. - Эллингтон, что ты тут делаешь? - Мистер Барнс нанял меня расследовать уб… Литтл шикнул, приложив палец ко рту, и испуганно оглянулся на проходивших мимо учеников: - Давайте пройдем ко мне в кабинет и там все обсудим. Когда Дэвид переступил порог хорошо знакомого ему кабинета, он не удержался от замечания: - Освежитель для воздуха вы так и не поменяли. Литтл тут же начал краснеть: - Эллингтон! Дэвид мило улыбнулся в ответ. Губы Роя расплылись в усмешке – он представил, как, должно быть, «любил» директор своего слишком умного ученика. И эта «любовь» сохранилась даже через двенадцать лет. Литтл сел за свой стол и строго уставился на подчиненного: - Итак, Эндрю, может быть, ты объяснишь, что тут происходит, и почему я ни о чем не знаю? Завуч виновато опустил голову: - Извините, мистер Литтл. Я не хотел беспокоить вас своими подозрениями. Просто мне показался странным этот несчастный случай. Мистер Эллингтон оказался очень любезен и согласился приехать и осмотреть место преступления. - И что, Эллингтон, нашел что-нибудь? – язвительно обратился директор к бывшему ученику. Дэвид кивнул: - Я бы на вашем месте, мистер Литтл, действительно не стал бы вмешиваться в это дело. Поберегите ваши нервы. - Я сам позабочусь о своих нервах! – закипел мужчина. – Отвечай, что ты выяснил? - Что кто-то из этих милых детишек, бегающих сейчас по полянкам школы, - жестокий убийца. В кабинете на несколько секунд повисло ошарашенное молчание. Первым смог опомниться Барнс: - Вы считаете, что… убийца – кто-то из учеников? Дэвид кивнул: - Если бы это был взрослый, ему не надо было бы подпиливать полку. У ребенка просто не хватило сил, чтобы её опрокинуть, поэтому он сделал надрезы, из-за которых стеллаж упал от простого толчка. Литтл яростно запыхтел: - Чушь, это был несчастный случай! Эллингтон равнодушно пожал плечами: - Я сказал вам мою версию. Что с ней делать – решайте сами. Могу только добавить, что ученик этот наверняка непризнан учителями. И девочку убил из зависти к её успеху. Но это только догадка. - Всё, Эллингтон, всё сказал? – воскликнул красный директор. – Теперь меня послушай! Я сожалею о том, что произошло тогда, двенадцать лет назад. Но в остальном мое мнение не изменилось: ты каким был хамом и умником, таким и остался! То, что Эндрю, как и остальная молодежь, от тебя с ума сходит и пригласил сюда, просто чтобы вживую увидеть великого сыщика, - его проблема, и он еще получит за это выговор. Смерть Эмми – просто неприятная трагедия, в ней никто не виноват. Ученики колледжа находятся вне опасности и уж тем более, сами её не представляют! Я всё понятно объяснил? Дэвид хладнокровно выслушал пламенную речь директора и откинулся на спинку стула: - Что ж, раз вам уже всё ясно в этой истории, то может быть, вы сможете объяснить мне цель этой записки и то, как она оказалась в подпиленной ножке стеллажа? – с этими словами детектив вытащил из кармана небольшой клочок бумаги и бросил его на стол директору. Литтл в недоумении развернул листок. Рой и Эндрю невольно кинулись к мужчине и, встав по обе стороны от него, уставились на записку.
- Цифры? Просто набор цифр? – Литтл недоуменно нахмурился. - Сомневаюсь, что он прост. Рой перевел взгляд на друга: - Думаешь, их убийца оставил? - Больше некому. Если учесть, что подпилы образовались два дня назад, записка не может быть старше. Убийца решил дать нам подсказку. Ему, видимо, самому интересно играть в кошки-мышки. Ну так что, мистер Литтл, я слушаю ваше объяснение? Может, вы даже код расшифруете? Лицо директора потемнело: - Чего ты хочешь, Эллингтон? - Найти убийцу. – пожал плечами детектив. – Только об этом никто не должен знать. Надеюсь, вы понимаете, о чем я.
Катюш, звучит так, словно он коммунист. Лучше "воскликнул директор, весь покраснев от гнева" или ещё как-то так. Я читаю с удовольствием. Ты как, постепенно придумываешь, или у тебя уже всё написано? Титул - Лирическая маска года Титул - Юморист Бойкое перо
Хорошо. Я пока к твоему таксисту не успела привыкнуть, а Дэвид почти как родной. Буду ждать продолжение. Титул - Лирическая маска года Титул - Юморист Бойкое перо
Полчаса спустя Барнс показал гостям их комнаты в учительском общежитии и пообещал устроить всё так, как сказал Дэвид. Эллингтон попросил Роя написать цифры шрифтом Брайля и сейчас сидел за столом, то и дело проводя пальцами по листу с выпуклыми точечками. Сержант же, следуя указаниям детектива, внимательно изучал записку: - Обыкновенный листок из тетрадки, в клеточку. Клетка светло-синяя, удобная для письма. Цифры набраны на компьютере. Барнс сказал, что полиция не нашла отпечатков на стеллаже. Наверно, и здесь их тоже нет. – Рой переключил свое внимание на цифры. – Может, этот код не такой уж сложный? Просто числа вместо букв алфавита? Дэвид покачал головой: - Нет, я сразу же проверил этот вариант. Он не подходит. Рой не смог скрыть изумленного взгляда – записка находилась у Эллингтона в руках не более пяти минут. После этого сержант еще раз взглянул на шифр и недоуменно пожал плечами. Эллингтон на секунду оторвался от листка: - Можешь идти отдыхать. Завтра у тебя трудный день. Рой скептически поджал губы. Да уж, то, что Дэвид предложил полчаса назад в кабинете у директора, звучало не очень воодушевляюще. Но парню пришлось подчиниться, интерес к этому делу у него был больше, чем нелюбовь к маленьким сорванцам, которых он с завтрашнего дня должен был взять под свою опеку.
Сонное спокойствие общежития в шесть утра следующего дня было нарушено чьим-то быстрым бегом. Распахнув дверь одной из комнат, Барнс, задыхаясь, бросил взгляд на кровать. Не обнаружив на ней искомого человека, завуч вошел в комнату, все еще тяжело дыша и вытирая вспотевший лоб, и нашел Эллингтона, сидящим за столом, опустив голову на руки. Перед ним одиноко лежал листок с кодом. - Вы еще не ложились? – несмотря на спешку, Барнс все-таки не смог сдержать удивления. - Что-то случилось? – спросил в ответ Дэвид, не поднимая головы. - Там… в компьютерном зале. Еще один ученик… - голос мужчины дрожал и спотыкался. Эллингтон резко встал: - Вы ничего не трогали? Барнс покачал головой, стараясь взять себя в руки: - Нет. Я, как обычно, вошел в зал, чтобы включить компьютеры, и увидел Майкла Итона из десятого класса. Я подумал, что он просто опять просидел тут всю ночь – Майк мог иногда часами составлять какую-нибудь программу, при этом забывая про еду и сон. Я подошел к нему, чтобы отправить спать, и увидел, что вокруг его шеи обмотан провод от мышки. Его лицо… – бедный завуч содрогнулся. – Господи, как страшно! Дэвид быстро накинул рубашку поверх ночной футболки: - Отведите меня туда. Разбудив по пути Роя, они проследовали в компьютерный класс. Сержант, увидев труп, тоже невольно содрогнулся. Лицо паренька было надутым и красным, глаза выпучены, через приоткрытый рот капала струйка слюны. Рой осторожно ощупал шею ученика, крепко обтянутую тонким черным проводом, на конце которого болталась лазерная мышка: - Он еще теплый. Смерть наступила не более пары часов назад. – сержант усмехнулся. - Теперь этот тип не скрывается. Такое точно нельзя подставить под несчастный случай. - Он хочет уничтожить школу?! – в отчаянии заломил руки Барнс. – Если родительский комитет узнает об убийстве, колледжу конец! Дэвид подошел к трупу: - Пока не следует никому ничего говорить. Родители мальчика часто его навещают? Завуч помотал головой: - Нет. Они постоянно в разъездах. Майкл иногда даже летние каникулы проводил здесь. Дэвид кивнул: - Одноклассникам и учителям скажете, что он уехал на какие-нибудь соревнования программистов. Барнс с готовностью кивнул. Совершенно растерянный заведующий сейчас был готов выполнить любой приказ детектива. Но Дэвида интересовало совсем другое. Он быстрым движением обшарил одежду мальчика и повернулся к Рою. - Компьютер еще включен? Рой пару раз нажал на пробел, монитор тут же осветился окном текстового редактора.
6283145966596618843454471
Сержант схватил со стола бумагу и ручку и списал с экрана ряд цифр, по ходу диктуя их Дэвиду. Эллингтон улыбнулся: - Ну вот, уже кое-что проясняется. Барнс удивленно взглянул на него: - Вы смогли это расшифровать? - Пока нет. Но у меня есть пара идей. Взяв у Роя листок с цифрами, Дэвид направился к себе в комнату.
Уже через пару часов коридоры школы наполнились звонкими детскими голосами, быстрым топотом ног и трелями звонка. Выйдя после завтрака из столовой, дети, как обычно мельком посмотрев на расписание, спешили по своим классам. Но сегодня беглый взгляд, брошенный на большую доску, истыканную листками с рекламой курсов и кружков, превращался сначала в удивленный, потом – в восторженный и заинтересованный. Все больше учеников толпилось возле нового объявления, дети восхищенно переговаривались между собой а, прорвавшись, наконец, к доске и прочитав объявление собственными глазами, тут же торопились записать в дневник дату и время первой встречи. Дэвид тоже был приятно удивлен, когда, войдя в класс, в ответ на свое приветствие услышал разноголосое «Здравствуйте». - Ого, семнадцать человек. Неплохо. Ученики восхищенно переглянулись. Их ожидания от этого кружка оправдались уже в первую минуту. - Почти все мои одноклассники тоже хотели прийти, - произнес мальчик с первой парты. - Что же их остановило? – вопросительно поднял брови Эллингтон, садясь на угол учительского стола. Мальчишка замялся: - Они боятся. - Я вроде бы не кусаюсь. – спокойно произнес детектив. Класс рассмеялся. - Просто… - ученик все еще не мог побороть смущение. – Они думают, что не справятся. - Скажи своим друзьям, что выяснить это они смогут, лишь попробовав. Так что я жду их на следующем уроке. Мальчик кивнул. - Итак, с этого дня каждые понедельник, среду и пятницу в этом кабинете будет проходить кружок по логике. – продолжил Дэвид. – Набор проводится без записи, так что, повторюсь, приглашены все. Вопросы? Поднялся лес рук. Дэвид промолчал, одна за другой руки опустились, ученики хмуро потупились, осознав свою ошибку. Но Эллингтон лишь добродушно улыбнулся: - Знаю, привычка. Ребята облегченно переглянулись. Одна из девочек тут же поднялась с места: - Мистер Эллингтон? Правда, что вы учились в этом колледже? Детектив кивнул: - Правда. Думаю, копия моего аттестата до сих пор лежит в архиве. Можете её посмотреть, если вам интересно. Только не стройте больших надежд насчет моей успеваемости. По классу опять прошла волна смеха. - Что ж, если больше вопросов нет, приступим непосредственно к практике. Дети тут же инстинктивно подались вперед, ловя каждое слово из уст Эллингтона: - Начнем с простой задачки из моей ранней практики. Среднее время на её решение – около двух минут. Кто решит быстрее, получит высший балл. Итак, представьте себе, человек, допустим, шпион, хочет пробраться в секретное помещение военного склада. Он следит из укрытия за людьми, проходящими через пропускной пункт. Когда один из работников подходит к двери, то в ответ на кодовое «26» он отвечает «13». Следующий рабочий в ответ на «22» говорит «11». Когда же шпион понимает суть кодовых фраз, подходит к воротам и на «20» отвечает «10», его арестовывают. Почему? Ученики недоуменно переглянулись и зашуршали ручками по тетрадкам, пытаясь найти закономерность. - Ну что, кто догадался? – спросил детектив ровно через две минуты. Ответом ему было лишь смущенное молчание. Дэвид улыбнулся: - Ладно. Тогда на сегодня закончим. Это остается вашим домашним заданием. Дети покинули комнату, оживленно обсуждая задачу. Дэвид подошел к двери, уже собираясь закрыть класс, как вдруг позади его раздался тихий мальчишеский голос: - Из-за восьми букв. Детектив удивленно обернулся: - Что? - Шпиона вашего арестовали, потому что ему надо было ответить «8», а не «10». Верно? - Верно. – улыбнулся Дэвид. – Почему ты сразу не сказал? - Я только сейчас догадался. Уже прошло больше двух минут. Так неинтересно. Эллингтон одобрительно закивал головой: - Все равно молодец. Как тебя зовут? - Даррен Милтон, сэр. - Жду тебя в среду, Даррен. - Я обязательно приду, сэр.
Запятая после этих слов. Вообще, ты очень грамотно пишешь, Катюша. Читать - одно удовольствие. Мелочи - не в счёт. Кстати, эту загадку на логику я помню, мы её в какой-то форумной игре разгадывали (не здесь, на предыдущем форуме Жанны). Интересно ты всё закрутила! Титул - Лирическая маска года Титул - Юморист Бойкое перо
Устало вздохнув и вытирая потное лицо полотенцем, Рой вошел в свою комнату и удивленно уставился на мирно сидящего на кровати Дэвида. - Привет. - Привет, зашел спросить, как у тебя дела? Живой еще? Рой недовольно усмехнулся и плюхнулся на стул, стягивая с себя потную футболку: - Нет, я, конечно, был не самым примерным учеником, и ковер директора видел чаще пылесоса, но до этих детей мне было далеко. Мало того, что они все – просто маленькие монстры, так еще и физкультурная программа у этого дурацкого колледжа такая загруженная, что я за эту неделю почувствовал себя тренером олимпийской сборной. Дэвид рассмеялся: - Брось, дети здесь не такие уж и плохие. А спорт тебе только на пользу пойдет. Ты в Лондоне стал форму терять. Сержант ответил другу «благодарным» взглядом, и, подойдя к шкафу, обернулся: - Ты же ведь не просто так пришел? Нужна моя помощь? Дэвид кивнул: - Я хочу просмотреть дела учеников, которые ходят в мой кружок. - Зачем тебе это? – Рой надел чистую рубашку, потом, догадавшись, нахмурился. – Ты думаешь, что убийца у тебя в кружке? Эллингтон снова кивнул. Сержант с готовностью подошел к двери: - Ты уверен, что директор разрешит тебе доступ к бумагам? - Кто сказал, что я буду его об этом спрашивать? Друзья вышли из комнаты и направились к учительской. В одиннадцать часов вечера школа была непривычно пустой и тихой. Все ученики уже час как спали, учителя разъехались по домам или находились в своих комнатах. Пройдя по газону, устеленному опавшими листьями, Дэвид и Рой проникли в главный корпус и направились к учительской. Дверь оказалась заперта, но Рой, немного покопавшись в замке булавкой, смог предоставить им доступ в комнату. Не включая свет, сержант принялся перебирать папки с названиями курсов и кружков и, наконец, его поиски увенчались успехом. Раскрыв папку, Рой начал читать досье учеников. Дэвид внимательно слушал друга, пытаясь найти подсказку среди общего вороха информации. Внезапно Роя ослепил включившийся свет. Сержант испуганно обернулся – на пороге стоял Барнс: - Что вы тут делаете?! – к своему облегчению Рой не уловил в его голосе сердитости, только удивление. - Извините, мистер Барнс. – отозвался Дэвид. – Нам нужно было посмотреть досье некоторых учеников. Эндрю вошел в учительскую, быстро закрыв за собой дверь: - Могли бы мне сказать, я бы предоставил вам всё, что нужно. – завуч подошел к Рою и заинтересованно заглянул в папку. – Это же список учеников вашего кружка. Неужели вы думаете, что убийца кто-то из них? - Мы имеем дело с весьма гордым и самоуверенным человеком. Второе убийство было открытым вызовом, им он показал, что никого не боится. Думаю, в кружок ко мне он тоже записался, будучи уверенным в своей неуловимости. – Дэвид повернулся к Рою. – На чем мы остановились? Рой перелистнул страницу и принялся читать дальше: - Даррен Милтон, десятый класс. Поступил в колледж в этом году. До этого учился в престижной школе, но был отчислен из-за неуспеваемости. Дэвид усмехнулся: - Мне он глупым не показался. Барнс кивнул: - Да, Даррен – хороший мальчик. Хотя здесь его успеваемость тоже оставляет желать лучшего, учителя говорят, что мышление у него нестандартное. Рой, прищурившись, посмотрел на детектива: - Слушай, а он подходит под образ этого твоего «непризнанного гения». Допустим, он действительно умный, математический гений, например, а никто этого не замечает? Из прошлого колледжа его отчислили, вот он и обозлился на весь мир. Дэвид с неохотой покачал головой, словно не желая признавать правоту друга: - Нет, сомневаюсь. Парнишка сразу привлек мое внимание. Но ничего подозрительного я в нем не заметил. – Эллингтон вздохнул. – Ладно, хватит. Возможно, я ошибся, и этот тип все-таки не решился действовать настолько открыто. Пожелав Рою и Барнсу спокойной ночи, Дэвид быстро покинул кабинет. Барнс с сомнением посмотрел на сержанта: - Мне показалось, или ему не хочется, чтобы Даррен оказался убийцей? Почему? Рой вздохнул: - Понятия не имею. Но все указывает на это.
Следующие два дня школа готовилась к ежегодному празднику осени, после которого начинались каникулы. Кульминацией праздника должен был стать спектакль, поставленный театральным кружком. Пару раз побывав на репетициях, Дэвид приказал Рою пойти на спектакль и внимательно следить за одной из учениц колледжа. Келли Норрингтон уже сейчас пророчили блестящую актерскую карьеру, девушка часто снималась в рекламе и эпизодических ролях. Рой понял, что убийца наверняка не упустит возможности как-нибудь заявить о себе в этот день. К тому же, Келли была для него отличной жертвой. Непризнанной девушка себя назвать уж точно не могла. Поэтому сержант, и по совместительству учитель физкультуры, оставив Дэвида в его комнате думать над записками, отправился на спектакль. Рой нашел свой объект наблюдения как раз в момент ссоры со своим парнем. - У тебя никогда нет на меня времени, Кларк! – плакала девушка, размазывая по лицу только что наложенный грим. – Вечно эти твои тренировки, сколько можно! - Келли, ну прости. – оправдывался высокий светловолосый парень. – Ты же знаешь, через неделю у меня соревнования. Тренер сказал, что я еще не в форме и посоветовал использовать каждую свободную минуту для плавания. - Но пару часов это твое плавание ведь может подождать? Я так долго готовилась к спектаклю, мечтала, что ты будешь сидеть в зале. - Мистер Барнс пообещал уладить мои проблемы с химией, если я привезу в колледж кубок. Он даже дал мне ключи от бассейна. Я не могу его разочаровать. - А меня, значит, можешь? – Келли нахмурилась. – Последний раз тебя спрашиваю – ты пойдешь на спектакль? Парень понуро опустил голову. Слезы девушки буквально за секунду сменились гневом: - Вот и встречайся со своим мистером Барнсом! На меня на выпускном можешь не рассчитывать! Гордо вскинув голову, Келли исчезла в гримерке. Кларк разочарованно вздохнул и направился к двери на другом конце коридора, ведущей в спортивный комплекс. Рой проводил парня сочувствующим взглядом и остался стоять на своем месте.
Кларк повернул ключ в замке и вошел в большой зал, выложенный светло-голубой плиткой. На потолке плясали белые отражения воды из огромного бассейна. Шаги парня отдавались гулким эхом от холодных белых стен. Кларк подошел к шезлонгу, бросил на него сумку и разделся. Подойдя к кромке бассейна, он надел очки, глубоко вздохнул и прыгнул в прохладную воду. Плавание было его страстью, в воде он забывал про все свои проблемы. И сейчас, почувствовав на коже приятную влагу, Кларк тут же забыл про ссору с любимой девушкой и принялся наворачивать метры с одной стороны бассейна до другой. Почти не выныривая на поверхность, он даже не заметил, как в бассейн вошел еще один человек. Неизвестный быстро подошел к машине, управляющей покрытием, закрывающим бассейн. Одно нажатие на кнопку – и с обеих сторон поверхность воды быстро начала закрываться плотным пластиковым щитом. Накинув на голову капюшон и завязав лицо, убийца продолжал наблюдать, как его жертва, все еще не заметившая угрозы, плавает почти у самого дна. Злодей хотел убедиться, что с парнем действительно все кончено. Внезапно в зал вбежал тот, кого убийца меньше всего сейчас хотел увидеть. Дэвид остановился у входа, услышав шум мотора, двигающего покрытие, и направился к машине. - Эй, здесь кто-нибудь есть? – Дэвид подумал, что убийца уже ушел, и сейчас хотел привлечь внимание потенциальной жертвы. Но не успел Эллингтон выключить машину, как преступник набросился на него сзади и со всей силы толкнул в бассейн. Дэвид ухватился рукой за куртку убийцы, но поскользнулся на мокрой плитке и упал в воду. Кларк, испуганный шумом, вынырнул и в ужасе стал наблюдать, как неизвестный продолжал толкать сопротивляющегося детектива в воду. Через пару секунд его оцепенение прошло и парень, выбравшись на пол, бросился к выходу. Убийца оттолкнул Дэвида еще раз, дотянулся до кнопки и снова включил машину. Панель начала быстро закрываться, Дэвид попытался вынырнуть, но наткнулся лишь на твердый пластик. Воздух быстро закончился, со следующим вдохом вода обжигающим потоком вошла в его легкие, сознание стало мутнеть. Последним, что он услышал за гулом воды, были быстро удаляющиеся шаги убийцы.
Мне кажется, он слишком казённо выразился, будет привычнее что-то типа "мне тоже так показалось".
Quote (Vibeka)
белые отражения
Quote (Vibeka)
белых стен
Почти два раза подряд "белые". В первом можно убрать и оставить просто "отражения".
Quote (Vibeka)
наворачивать метры с одной стороны бассейна до другой
Мне кажется, вернее "накручивать метры от края до края бассейна".
Quote (Vibeka)
Накинув на голову капюшон и завязав лицо
Как это - "завязав лицо"? Поясни. Если чем-то, то чем именно? И зачем, он же один в помещении?
Quote (Vibeka)
выбравшись на пол
Лучше "на борт бассейна" или просто "из бассейна", там же как бы два пола - дно и зал.)
Катюш, и почему этот парень, Кларк, убежал? Ведь видел, что Дэвида столкнули в воду. Он же спортсмен, мог бы и попытаться справиться с нападавшим. Титул - Лирическая маска года Титул - Юморист Бойкое перо
Сообщение отредактировал Самира - Вторник, 09.10.2012, 00:33
Катюш, и почему этот парень, Кларк, убежал? Ведь видел, что Дэвида столкнули в воду. Он же спортсмен, мог бы и попытаться справиться с нападавшим.
Так то, что он спортсмен, еще не говорит, что он смелый
- Дэвид! Рой ворвался в зал, словно ошпаренный. Осмотрев белую панель расширившимися от ужаса глазами, он судорожно сглотнул и бросился к машине. Как только между двумя движущимися щитами показалась вода, Рой прыгнул в бассейн и уже через пару секунд вынырнул, обхватив Дэвида одной рукой вокруг спины. Кларк, вбежавший в зал следом за учителем, подбежал к Рою и помог ему вытащить детектива на мокрый пол. Выбравшись из бассейна, Рой, в страхе за друга, начал лихорадочно надавливать ему обеими руками на грудь. Первые попытки не принесли никакого результата – Дэвид по-прежнему оставался лежать без движения. Рой в отчаянии огляделся вокруг, словно ища помощи, и с новой силой продолжил делать Эллингтону массаж сердца. На его глазах невольно выступили слезы, а в мозг все навязчивее протискивались плохие мысли. - Черт возьми! Да дыши же ты наконец! – парень в отчаянии с силой ударил друга кулаком по груди. Как ни странно, это помогло. Эллингтон закашлялся, из его носа и рта потекла вода. Рой облегченно вздохнул и вытер покрывшееся холодным потом лицо. Дэвид медленно приподнялся, все еще кашляя и тяжело вдыхая такой ценный воздух. -Чувак, ну ты меня и напугал! – Рой обеспокоенно положил руку на плечо Эллингтону. - Как ты узнал, что я здесь? Рой посмотрел на ученика, все еще в изумлении стоящего возле него. - Кларк позвал меня на помощь. Он сказал, что тебя кто-то пытается убить. Ты видел его лицо? – спросил он у мальчика. Тот отрицательно покачал головой: - Нет, он его завязал платком. Да я особо и не смотрел, сразу побежал за помощью. – Кларк посмотрел на Дэвида. – Спасибо вам, мистер Эллингтон. Если бы не вы, я бы так ничего и не заметил. Дэвид слабо улыбнулся, Рой помог детективу подняться и вдруг заметил у того в руке темный клочок ткани: - Это что такое? Дэвид сам только осознал, что действительно все это время держал что-то в сжатой ладони: - Похоже, когда я упал в бассейн, то нечаянно оторвал кусок от его куртки. Рой положил обрывок к себе в карман, все еще с беспокойством глядя на детектива: - Ладно, об этом позже поговорим. Сейчас тебе нужно прилечь. Может быть, скорую вызвать? Эллингтон тут же изменился в лице: - Хватит строить из себя Мать Терезу! Я в порядке. Единственное, что я сейчас хочу – это горячий кофе и сухая одежда.
Не успел Эллингтон переодеться, как в комнату вбежали бледные от страха Барнс и Литтл. - Мы только что разговаривали с Кларком. – испуганно пробормотал Эндрю. – Это правда? Всё, что он рассказал? Похоже, бедный завуч все еще не мог поверить в ужас, происходящий вокруг. Директор, убедившись, что жизни бывшего ученика ничего не угрожает, нахмурил брови: - Вот мерзавец! Неужели кто-то из учеников действительно на такое способен? Не могу в это поверить! – тут его осенило, и Литтл вопросительно посмотрел на детектива. – Эллингтон, а как ты вообще узнал, что убийца будет именно в бассейне? Дэвид, все еще вытирающий мокрые волосы полотенцем, взял со стола записку: - Я просто ответил на приглашение. Все присутствующие, как один, потрясенно уставились на детектива: - Ты расшифровал код!? – одновременно вырвалось у всех троих. Эллингтон махнул рукой: - Все равно теперь нам это больше не поможет. Моя вина – я спугнул убийцу, он не оставил следующей записки. - А что было в предыдущих? – любопытно спросил Рой. - Места преступления. – коротко бросил в ответ детектив, и парень с разочарованием понял, что ему, похоже, так и не удастся узнать тайну шифровки этих посланий. Барнс громко чихнул, извинился и вытер нос платком: - Что же нам теперь делать? Неужели мы будем просто сидеть и ждать, пока он еще кого-нибудь не убьет? Наконец, настала очередь Роя торжествовать. Он с довольной улыбкой вытащил из кармана клочок ткани: - Нет, мы не будем сидеть сложа руки. Это – кусок одежды убийцы. Обыщем комнаты школьников, найдем порванную куртку – найдем убийцу. Дэвид поморщился: - Брось, Рой. Ты же знаешь, что убийца мог одолжить её у кого-нибудь и потом подбросить обратно. - Все же, я думаю, идея не плохая. – задумчиво промолвил Литтл и посмотрел на завуча. – Эндрю, сможешь организовать обыск? Барнс снова чихнул и с готовностью кивнул. Учителя вышли из комнаты, заверив Дэвида, что они сами справятся, хотя детектив и так не сильно горел желанием участвовать в этом мероприятии. Он знал, что убийца как раз этого и добивался – сейчас для него наилучшим выходом было свалить вину на кого-нибудь другого. И Эллингтон знал, кто бы ни оказался этот несчастный, - он будет здесь абсолютно ни при чем. В то же время Дэвид вдруг почему-то ощутил непонятное чувство потери. Словно он что-то пропустил. Что-то, с самого начала было у поверхности и сейчас еще больше всплыло вверх. А он обошел этот ясный факт своим вниманием. Ломая об этом факте голову, Дэвид уснул, не подозревая, что уже на следующее утро узнает имя убийцы.
Всю ночь ему снились его школьные годы, одноклассники, учителя, уроки, пара математических олимпиад, в которых он участвовал просто от скуки, авария… Когда Эллингтон вышел из своей комнаты в шесть часов следующего утра, вся школа уже была на ногах. Литтл и Барнс решили провести обыск чуть ли не посреди ночи, чтобы застать «убийцу» врасплох. Дэвид лишь усмехнулся этой затее, он прекрасно знал, что у настоящего убийцы уже давно все шло по плану, и этот обыск был одним из его пунктов. Несмотря на то, что Эллингтон практически не сомневался в своей правоте, но все равно решил удостовериться в виновности подозреваемого на все сто процентов. Именно поэтому Дэвид сразу же направился к комнате Даррена Милтона. Рой и Эндрю как раз проводили обыск на его этаже и вскоре вошли в небольшие аккуратно убранные покои парня, спокойно лежавшего на кровати и читающего какой-то учебник. Даррен был абсолютно спокоен, как любой нормальный человек, ничего не скрывающий и считающий себя ни в чем не виноватым. Но его равнодушный вид тут же сменился испугом и непониманием, когда Рой, вытащив из небольшого шкафа куртку, продемонстрировал завучу дыру в ней, прекрасно подходящую по размеру оторванному клочку. Даррен непонимающе посмотрел на Барнса, потом – умоляюще на Дэвида: - Что это значит? Вы хотите сказать, что это я пытался убить Кларка? – о первых убийствах дети до сих пор ничего не знали. – Мистер Эллингтон, вы тоже так думаете? В голосе мальчика было столько страха и отчаяния, что Дэвид с трудом удержался, чтобы не выдать тайны раньше, чем положено. Эллингтон взял себя в руки и подошел к Даррену: - Это твоя куртка? Мальчик кивнул: - Да. – он мог бы соврать, но не стал. Дэвид еще раз убедился, что парнишка действительно не виноват. Но Барнс и Рой были другого мнения. Завуч, с неохотой признав виновность мальчика, провел Даррена к директору, тот назначил ему домашний арест. Когда все четверо вышли из комнаты Даррена, и Литтл запер её на ключ, Дэвид не сдержал ироничной улыбки: - Идеальное убийство это не то, когда преступника не поймают, а то, где обвинят невиновного. Вы так не считаете, господа?