Стихи для ознакомления - Страница 2 - Форум  
Приветствуем Вас Гость | RSS Главная | Стихи для ознакомления - Страница 2 - Форум | Регистрация | Вход

[ Последние сообщения · Островитяне · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 2 из 7
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 6
  • 7
  • »
Модератор форума: Анаит, Влюблённая_в_лето, Самира  
Форум » Поэзия » Ваше творчество - раздел для ознакомления » Стихи для ознакомления
Стихи для ознакомления
НэшаДата: Понедельник, 19.12.2011, 20:23 | Сообщение # 16
Старейшина
Группа: Вождь
Сообщений: 5068
Награды: 46
Репутация: 187
Статус: Offline
Вот и я побаиваюсь что кроме всего прочего, оно ещё и абрикоса biggrin
я тоже не сильна к сожалению. Отметила то, что сама знала, теперь нужны более сведущие товарищи.
 
СообщениеВот и я побаиваюсь что кроме всего прочего, оно ещё и абрикоса biggrin
я тоже не сильна к сожалению. Отметила то, что сама знала, теперь нужны более сведущие товарищи.

Автор - Нэша
Дата добавления - 19.12.2011 в 20:23
СообщениеВот и я побаиваюсь что кроме всего прочего, оно ещё и абрикоса biggrin
я тоже не сильна к сожалению. Отметила то, что сама знала, теперь нужны более сведущие товарищи.

Автор - Нэша
Дата добавления - 19.12.2011 в 20:23
MustafaДата: Вторник, 20.12.2011, 19:52 | Сообщение # 17
Уважаемый островитянин
Группа: Островитянин
Сообщений: 1511
Награды: 28
Репутация: 112
Статус: Offline
Я не с родом абрикоса недопонял, а вообще с процесом его цветения среди зимы. Но раз так задумано, то все возможно. Хотя все равно логика в первой строфе, как по мне, нарушена.
Если бы это было мое стихотворение, я переделал бы следующим образом:


Сообщение отредактировал Mustafa - Вторник, 20.12.2011, 19:53
 
СообщениеЯ не с родом абрикоса недопонял, а вообще с процесом его цветения среди зимы. Но раз так задумано, то все возможно. Хотя все равно логика в первой строфе, как по мне, нарушена.
Если бы это было мое стихотворение, я переделал бы следующим образом:

Автор - Mustafa
Дата добавления - 20.12.2011 в 19:52
СообщениеЯ не с родом абрикоса недопонял, а вообще с процесом его цветения среди зимы. Но раз так задумано, то все возможно. Хотя все равно логика в первой строфе, как по мне, нарушена.
Если бы это было мое стихотворение, я переделал бы следующим образом:

Автор - Mustafa
Дата добавления - 20.12.2011 в 19:52
Kristina_Iva-NovaДата: Вторник, 20.12.2011, 23:38 | Сообщение # 18
Уважаемый островитянин
Группа: Островитянин
Сообщений: 2867
Награды: 26
Репутация: 154
Статус: Offline
Mustafa, здорово!

Quote (Mustafa)
Наприкінці безжалісного грудня
Казковим чином приголомшив сад:
Скидає перли абрикос квітучий,
Хоча ялинка - королева свят.


Завтра разберусь!
 
СообщениеMustafa, здорово!

Quote (Mustafa)
Наприкінці безжалісного грудня
Казковим чином приголомшив сад:
Скидає перли абрикос квітучий,
Хоча ялинка - королева свят.


Завтра разберусь!

Автор - Kristina_Iva-Nova
Дата добавления - 20.12.2011 в 23:38
СообщениеMustafa, здорово!

Quote (Mustafa)
Наприкінці безжалісного грудня
Казковим чином приголомшив сад:
Скидає перли абрикос квітучий,
Хоча ялинка - королева свят.


Завтра разберусь!

Автор - Kristina_Iva-Nova
Дата добавления - 20.12.2011 в 23:38
Kristina_Iva-NovaДата: Среда, 21.12.2011, 09:51 | Сообщение # 19
Уважаемый островитянин
Группа: Островитянин
Сообщений: 2867
Награды: 26
Репутация: 154
Статус: Offline
Переделала еще:

Зимова казка весни

Наприкінці безжалісного грудня
Казковим чином приголомшив сад:
Скидає перли абрикос квітучий,
Хоча ялинка - королева свят.

Немов з весною зиму переплутав,
сріблястий парк красою заблищав
квітучих ароматів, снігу, хутра,
танцюючих вогнями в світлі чар.

Перлинами сніжинки на долоні
яскраво сяяли, а пелюстки,
як сніг, холодний вітер по неволі
пускав під ноги в пахощi весни.
 
СообщениеПеределала еще:

Зимова казка весни

Наприкінці безжалісного грудня
Казковим чином приголомшив сад:
Скидає перли абрикос квітучий,
Хоча ялинка - королева свят.

Немов з весною зиму переплутав,
сріблястий парк красою заблищав
квітучих ароматів, снігу, хутра,
танцюючих вогнями в світлі чар.

Перлинами сніжинки на долоні
яскраво сяяли, а пелюстки,
як сніг, холодний вітер по неволі
пускав під ноги в пахощi весни.

Автор - Kristina_Iva-Nova
Дата добавления - 21.12.2011 в 09:51
СообщениеПеределала еще:

Зимова казка весни

Наприкінці безжалісного грудня
Казковим чином приголомшив сад:
Скидає перли абрикос квітучий,
Хоча ялинка - королева свят.

Немов з весною зиму переплутав,
сріблястий парк красою заблищав
квітучих ароматів, снігу, хутра,
танцюючих вогнями в світлі чар.

Перлинами сніжинки на долоні
яскраво сяяли, а пелюстки,
як сніг, холодний вітер по неволі
пускав під ноги в пахощi весни.

Автор - Kristina_Iva-Nova
Дата добавления - 21.12.2011 в 09:51
Анатолий_Ги_ЛоусДата: Среда, 21.12.2011, 10:53 | Сообщение # 20
Осматривающийся
Группа: Островитянин
Сообщений: 57
Награды: 2
Репутация: 23
Статус: Offline
Quote (korolevansp)
Я зашла в переводчик http://pereklad.online.ua вбила словосочетание "абрикос цветет" - перевести на украинский, результат - абрикоса квітне.

Тогда если абрикоса она, опять строчку "скидав перлини абрикос квітучий" переделывать надо...
(скидала перли абрикоса квітуча)

Как правильно?


Это вам не поможет? http://clck.ru/W/SDRG
А вот слово "по неволi"..."Поневоле" на русском пишется слитно,на украинском звучит "мимоволi". Если имеется в виду значение:вопреки желанию, независимо от него. "Поневоле пришлось согласиться. Работал поневоле. Поневоле остановиться.Спасибо


Ги Лоус
 
Сообщение
Quote (korolevansp)
Я зашла в переводчик http://pereklad.online.ua вбила словосочетание "абрикос цветет" - перевести на украинский, результат - абрикоса квітне.

Тогда если абрикоса она, опять строчку "скидав перлини абрикос квітучий" переделывать надо...
(скидала перли абрикоса квітуча)

Как правильно?


Это вам не поможет? http://clck.ru/W/SDRG
А вот слово "по неволi"..."Поневоле" на русском пишется слитно,на украинском звучит "мимоволi". Если имеется в виду значение:вопреки желанию, независимо от него. "Поневоле пришлось согласиться. Работал поневоле. Поневоле остановиться.Спасибо

Автор - Анатолий_Ги_Лоус
Дата добавления - 21.12.2011 в 10:53
Сообщение
Quote (korolevansp)
Я зашла в переводчик http://pereklad.online.ua вбила словосочетание "абрикос цветет" - перевести на украинский, результат - абрикоса квітне.

Тогда если абрикоса она, опять строчку "скидав перлини абрикос квітучий" переделывать надо...
(скидала перли абрикоса квітуча)

Как правильно?


Это вам не поможет? http://clck.ru/W/SDRG
А вот слово "по неволi"..."Поневоле" на русском пишется слитно,на украинском звучит "мимоволi". Если имеется в виду значение:вопреки желанию, независимо от него. "Поневоле пришлось согласиться. Работал поневоле. Поневоле остановиться.Спасибо

Автор - Анатолий_Ги_Лоус
Дата добавления - 21.12.2011 в 10:53
Kristina_Iva-NovaДата: Среда, 21.12.2011, 14:47 | Сообщение # 21
Уважаемый островитянин
Группа: Островитянин
Сообщений: 2867
Награды: 26
Репутация: 154
Статус: Offline
l_daisy Praporshik70, Спасибо!

Переделала еще:

Зимова казка весни

Наприкінці безжалісного грудня
Казковим чином приголомшив сад:
Скидає перли абрикос квітучий,
Хоча ялинка - королева свят.

Немов з весною зиму переплутав,
сріблястий парк красою заблищав
квітучих ароматів, снігу, хутра,
танцюючих вогнями в світлі чар.

Перлинами сніжинки на долоні
яскраво сяяли, а пелюстки,
як сніг, холодний вітер мимоволі
пускав під ноги в пахощi весни.
 
Сообщениеl_daisy Praporshik70, Спасибо!

Переделала еще:

Зимова казка весни

Наприкінці безжалісного грудня
Казковим чином приголомшив сад:
Скидає перли абрикос квітучий,
Хоча ялинка - королева свят.

Немов з весною зиму переплутав,
сріблястий парк красою заблищав
квітучих ароматів, снігу, хутра,
танцюючих вогнями в світлі чар.

Перлинами сніжинки на долоні
яскраво сяяли, а пелюстки,
як сніг, холодний вітер мимоволі
пускав під ноги в пахощi весни.

Автор - Kristina_Iva-Nova
Дата добавления - 21.12.2011 в 14:47
Сообщениеl_daisy Praporshik70, Спасибо!

Переделала еще:

Зимова казка весни

Наприкінці безжалісного грудня
Казковим чином приголомшив сад:
Скидає перли абрикос квітучий,
Хоча ялинка - королева свят.

Немов з весною зиму переплутав,
сріблястий парк красою заблищав
квітучих ароматів, снігу, хутра,
танцюючих вогнями в світлі чар.

Перлинами сніжинки на долоні
яскраво сяяли, а пелюстки,
як сніг, холодний вітер мимоволі
пускав під ноги в пахощi весни.

Автор - Kristina_Iva-Nova
Дата добавления - 21.12.2011 в 14:47
MustafaДата: Среда, 21.12.2011, 18:25 | Сообщение # 22
Уважаемый островитянин
Группа: Островитянин
Сообщений: 1511
Награды: 28
Репутация: 112
Статус: Offline
Да и слово "чином" (понесло же меня вчера на канцелярщину!) лучше изменить на "дивом".
Quote (korolevansp)
пускав під ноги в пахощi весни.
"в", по-моему, лишнее

вместо "пускав" можно "жбурляв" (хотя это грубее звучит)

Quote (korolevansp)
сріблястий парк красою заблищав квітучих ароматів, снігу, хутра, танцюючих вогнями в світлі чар.
- тут как-то тоже соответствия не наблюдается


Сообщение отредактировал Mustafa - Среда, 21.12.2011, 18:34
 
СообщениеДа и слово "чином" (понесло же меня вчера на канцелярщину!) лучше изменить на "дивом".
Quote (korolevansp)
пускав під ноги в пахощi весни.
"в", по-моему, лишнее

вместо "пускав" можно "жбурляв" (хотя это грубее звучит)

Quote (korolevansp)
сріблястий парк красою заблищав квітучих ароматів, снігу, хутра, танцюючих вогнями в світлі чар.
- тут как-то тоже соответствия не наблюдается

Автор - Mustafa
Дата добавления - 21.12.2011 в 18:25
СообщениеДа и слово "чином" (понесло же меня вчера на канцелярщину!) лучше изменить на "дивом".
Quote (korolevansp)
пускав під ноги в пахощi весни.
"в", по-моему, лишнее

вместо "пускав" можно "жбурляв" (хотя это грубее звучит)

Quote (korolevansp)
сріблястий парк красою заблищав квітучих ароматів, снігу, хутра, танцюючих вогнями в світлі чар.
- тут как-то тоже соответствия не наблюдается

Автор - Mustafa
Дата добавления - 21.12.2011 в 18:25
Kristina_Iva-NovaДата: Среда, 21.12.2011, 20:25 | Сообщение # 23
Уважаемый островитянин
Группа: Островитянин
Сообщений: 2867
Награды: 26
Репутация: 154
Статус: Offline
Mustafa,
Quote (korolevansp)
квітучих ароматів, снігу, хутра

здесь надо подогнать под "хутро" - но по-украински не могу правильно сформулировать...

Quote (korolevansp)
Перлинами сніжинки на долоні
яскраво сяяли, а пелюстки,
як сніг, холодний вітер мимоволі
пускав під ноги в пахощi весни.


а здесь типа так:

Перлинами сніжинки на долоні яскраво сяяли, / первая часть предложения
а потом

а пелюстки, як сніг, холодний вітер мимоволі пускав під ноги в пахощi весни.

А лепестки, как снег, холодный ветер по неволе бросал под ноги в ароматы весны (получается)
... если "в" убрать, то непонятно что будет
"А лепестки, как снег, (связь теряется тогда с продолжением)
холодный ветер по неволе бросал под ноги ароматы весны"

Даже не знаю... Я с этим украинским запуталась.
 
СообщениеMustafa,
Quote (korolevansp)
квітучих ароматів, снігу, хутра

здесь надо подогнать под "хутро" - но по-украински не могу правильно сформулировать...

Quote (korolevansp)
Перлинами сніжинки на долоні
яскраво сяяли, а пелюстки,
як сніг, холодний вітер мимоволі
пускав під ноги в пахощi весни.


а здесь типа так:

Перлинами сніжинки на долоні яскраво сяяли, / первая часть предложения
а потом

а пелюстки, як сніг, холодний вітер мимоволі пускав під ноги в пахощi весни.

А лепестки, как снег, холодный ветер по неволе бросал под ноги в ароматы весны (получается)
... если "в" убрать, то непонятно что будет
"А лепестки, как снег, (связь теряется тогда с продолжением)
холодный ветер по неволе бросал под ноги ароматы весны"

Даже не знаю... Я с этим украинским запуталась.

Автор - Kristina_Iva-Nova
Дата добавления - 21.12.2011 в 20:25
СообщениеMustafa,
Quote (korolevansp)
квітучих ароматів, снігу, хутра

здесь надо подогнать под "хутро" - но по-украински не могу правильно сформулировать...

Quote (korolevansp)
Перлинами сніжинки на долоні
яскраво сяяли, а пелюстки,
як сніг, холодний вітер мимоволі
пускав під ноги в пахощi весни.


а здесь типа так:

Перлинами сніжинки на долоні яскраво сяяли, / первая часть предложения
а потом

а пелюстки, як сніг, холодний вітер мимоволі пускав під ноги в пахощi весни.

А лепестки, как снег, холодный ветер по неволе бросал под ноги в ароматы весны (получается)
... если "в" убрать, то непонятно что будет
"А лепестки, как снег, (связь теряется тогда с продолжением)
холодный ветер по неволе бросал под ноги ароматы весны"

Даже не знаю... Я с этим украинским запуталась.

Автор - Kristina_Iva-Nova
Дата добавления - 21.12.2011 в 20:25
Kristina_Iva-NovaДата: Среда, 21.12.2011, 20:29 | Сообщение # 24
Уважаемый островитянин
Группа: Островитянин
Сообщений: 2867
Награды: 26
Репутация: 154
Статус: Offline
Зимова казка весни

Наприкінці безжалісного грудня
Казковим дивом приголомшив сад:
Скидає перли абрикос квітучий,
Хоча ялинка - королева свят.

Немов з весною зиму переплутав,
сріблястий парк красою заблищав
квітучих ароматів, снігу, хутра, ------ ("квітучих ароматів" я бы хотела оставить и ... "хутра")
танцюючих вогнями в світлі чар.

Перлинами сніжинки на долоні
яскраво сяяли, а пелюстки,
як сніг, холодний вітер мимоволі
пускав під ноги в пахощi весни. ------ (может, оставить "пускав під ноги запахом весни." ???)


Сообщение отредактировал korolevansp - Среда, 21.12.2011, 20:30
 
СообщениеЗимова казка весни

Наприкінці безжалісного грудня
Казковим дивом приголомшив сад:
Скидає перли абрикос квітучий,
Хоча ялинка - королева свят.

Немов з весною зиму переплутав,
сріблястий парк красою заблищав
квітучих ароматів, снігу, хутра, ------ ("квітучих ароматів" я бы хотела оставить и ... "хутра")
танцюючих вогнями в світлі чар.

Перлинами сніжинки на долоні
яскраво сяяли, а пелюстки,
як сніг, холодний вітер мимоволі
пускав під ноги в пахощi весни. ------ (может, оставить "пускав під ноги запахом весни." ???)

Автор - Kristina_Iva-Nova
Дата добавления - 21.12.2011 в 20:29
СообщениеЗимова казка весни

Наприкінці безжалісного грудня
Казковим дивом приголомшив сад:
Скидає перли абрикос квітучий,
Хоча ялинка - королева свят.

Немов з весною зиму переплутав,
сріблястий парк красою заблищав
квітучих ароматів, снігу, хутра, ------ ("квітучих ароматів" я бы хотела оставить и ... "хутра")
танцюючих вогнями в світлі чар.

Перлинами сніжинки на долоні
яскраво сяяли, а пелюстки,
як сніг, холодний вітер мимоволі
пускав під ноги в пахощi весни. ------ (может, оставить "пускав під ноги запахом весни." ???)

Автор - Kristina_Iva-Nova
Дата добавления - 21.12.2011 в 20:29
MustafaДата: Среда, 21.12.2011, 20:33 | Сообщение # 25
Уважаемый островитянин
Группа: Островитянин
Сообщений: 1511
Награды: 28
Репутация: 112
Статус: Offline
тогда уж - пускав пид ноги пахощам весни. Хотя ног у запахов нет.

Сообщение отредактировал Mustafa - Среда, 21.12.2011, 20:36
 
Сообщениетогда уж - пускав пид ноги пахощам весни. Хотя ног у запахов нет.

Автор - Mustafa
Дата добавления - 21.12.2011 в 20:33
Сообщениетогда уж - пускав пид ноги пахощам весни. Хотя ног у запахов нет.

Автор - Mustafa
Дата добавления - 21.12.2011 в 20:33
Kristina_Iva-NovaДата: Среда, 21.12.2011, 21:21 | Сообщение # 26
Уважаемый островитянин
Группа: Островитянин
Сообщений: 2867
Награды: 26
Репутация: 154
Статус: Offline
Quote (Mustafa)
Хотя ног у запахов нет.

Под ноги прохожим, прогуливающимся по городскому парку в декабре во время цветения абрикоса. smile
Мне нравится выражение
Quote (korolevansp)
запахом весни

А "пахощi" более по-украински звучит...
 
Сообщение
Quote (Mustafa)
Хотя ног у запахов нет.

Под ноги прохожим, прогуливающимся по городскому парку в декабре во время цветения абрикоса. smile
Мне нравится выражение
Quote (korolevansp)
запахом весни

А "пахощi" более по-украински звучит...

Автор - Kristina_Iva-Nova
Дата добавления - 21.12.2011 в 21:21
Сообщение
Quote (Mustafa)
Хотя ног у запахов нет.

Под ноги прохожим, прогуливающимся по городскому парку в декабре во время цветения абрикоса. smile
Мне нравится выражение
Quote (korolevansp)
запахом весни

А "пахощi" более по-украински звучит...

Автор - Kristina_Iva-Nova
Дата добавления - 21.12.2011 в 21:21
Kristina_Iva-NovaДата: Среда, 21.12.2011, 21:26 | Сообщение # 27
Уважаемый островитянин
Группа: Островитянин
Сообщений: 2867
Награды: 26
Репутация: 154
Статус: Offline
Quote (korolevansp)
квітучих ароматів, снігу, хутра

а может:
" квітучих ароматів, снігу, хутра"
заменить на
"квітучих ароматів в сніжнім хутрі"
(цветущих ароматов в снежном мехе)

Тогда будет:

Зимова казка весни

Наприкінці безжалісного грудня
Казковим дивом приголомшив сад:
Скидає перли абрикос квітучий,
Хоча ялинка - королева свят.

Немов з весною зиму переплутав,
сріблястий парк красою заблищав
квітучих ароматів в сніжнім хутрі,
танцюючих вогнями в світлі чар.

Перлинами сніжинки на долоні
яскраво сяяли, а пелюстки,
як сніг, холодний вітер мимоволі
пускав під ноги згадкою весни.


Сообщение отредактировал korolevansp - Среда, 21.12.2011, 22:08
 
Сообщение
Quote (korolevansp)
квітучих ароматів, снігу, хутра

а может:
" квітучих ароматів, снігу, хутра"
заменить на
"квітучих ароматів в сніжнім хутрі"
(цветущих ароматов в снежном мехе)

Тогда будет:

Зимова казка весни

Наприкінці безжалісного грудня
Казковим дивом приголомшив сад:
Скидає перли абрикос квітучий,
Хоча ялинка - королева свят.

Немов з весною зиму переплутав,
сріблястий парк красою заблищав
квітучих ароматів в сніжнім хутрі,
танцюючих вогнями в світлі чар.

Перлинами сніжинки на долоні
яскраво сяяли, а пелюстки,
як сніг, холодний вітер мимоволі
пускав під ноги згадкою весни.

Автор - Kristina_Iva-Nova
Дата добавления - 21.12.2011 в 21:26
Сообщение
Quote (korolevansp)
квітучих ароматів, снігу, хутра

а может:
" квітучих ароматів, снігу, хутра"
заменить на
"квітучих ароматів в сніжнім хутрі"
(цветущих ароматов в снежном мехе)

Тогда будет:

Зимова казка весни

Наприкінці безжалісного грудня
Казковим дивом приголомшив сад:
Скидає перли абрикос квітучий,
Хоча ялинка - королева свят.

Немов з весною зиму переплутав,
сріблястий парк красою заблищав
квітучих ароматів в сніжнім хутрі,
танцюючих вогнями в світлі чар.

Перлинами сніжинки на долоні
яскраво сяяли, а пелюстки,
як сніг, холодний вітер мимоволі
пускав під ноги згадкою весни.

Автор - Kristina_Iva-Nova
Дата добавления - 21.12.2011 в 21:26
MustafaДата: Среда, 21.12.2011, 21:52 | Сообщение # 28
Уважаемый островитянин
Группа: Островитянин
Сообщений: 1511
Награды: 28
Репутация: 112
Статус: Offline
я думаю можно и в единственном числе - пахощем. А можно вообще - згадкою весни. Но точно не запахом
 
Сообщениея думаю можно и в единственном числе - пахощем. А можно вообще - згадкою весни. Но точно не запахом

Автор - Mustafa
Дата добавления - 21.12.2011 в 21:52
Сообщениея думаю можно и в единственном числе - пахощем. А можно вообще - згадкою весни. Но точно не запахом

Автор - Mustafa
Дата добавления - 21.12.2011 в 21:52
Kristina_Iva-NovaДата: Среда, 21.12.2011, 22:08 | Сообщение # 29
Уважаемый островитянин
Группа: Островитянин
Сообщений: 2867
Награды: 26
Репутация: 154
Статус: Offline
Quote (Mustafa)
пахощем

Пахощі - это наверно как ножницы, единственного числа нет - пахощ ...

Quote (Mustafa)
згадкою
/ а это уже лучше :)
 
Сообщение
Quote (Mustafa)
пахощем

Пахощі - это наверно как ножницы, единственного числа нет - пахощ ...

Quote (Mustafa)
згадкою
/ а это уже лучше :)

Автор - Kristina_Iva-Nova
Дата добавления - 21.12.2011 в 22:08
Сообщение
Quote (Mustafa)
пахощем

Пахощі - это наверно как ножницы, единственного числа нет - пахощ ...

Quote (Mustafa)
згадкою
/ а это уже лучше :)

Автор - Kristina_Iva-Nova
Дата добавления - 21.12.2011 в 22:08
Kristina_Iva-NovaДата: Суббота, 14.01.2012, 23:10 | Сообщение # 30
Уважаемый островитянин
Группа: Островитянин
Сообщений: 2867
Награды: 26
Репутация: 154
Статус: Offline
Акростих НЕКРОНИЯ

Надежде – Богине некров – розы на снегу!


Н - Несносный ветер локоны богини
Е - Естественно на плечи шелком опустил,
К - Когда вокруг снежинок белый иней
Р - Рабом любви ковер надежды расстелил.
О - Огнями взгляд из-под ресниц пушистых
Н - Наивно шлет воздушный поцелуй зиме…
И - И розы на снегу как символ чистой
Я - Янтарной верности рисую я тебе.


Написано по просьбе героя онлайн-игры «Герои Войны и Денег» fara-
для героини НЕКРОНИЯ.
 
СообщениеАкростих НЕКРОНИЯ

Надежде – Богине некров – розы на снегу!


Н - Несносный ветер локоны богини
Е - Естественно на плечи шелком опустил,
К - Когда вокруг снежинок белый иней
Р - Рабом любви ковер надежды расстелил.
О - Огнями взгляд из-под ресниц пушистых
Н - Наивно шлет воздушный поцелуй зиме…
И - И розы на снегу как символ чистой
Я - Янтарной верности рисую я тебе.


Написано по просьбе героя онлайн-игры «Герои Войны и Денег» fara-
для героини НЕКРОНИЯ.

Автор - Kristina_Iva-Nova
Дата добавления - 14.01.2012 в 23:10
СообщениеАкростих НЕКРОНИЯ

Надежде – Богине некров – розы на снегу!


Н - Несносный ветер локоны богини
Е - Естественно на плечи шелком опустил,
К - Когда вокруг снежинок белый иней
Р - Рабом любви ковер надежды расстелил.
О - Огнями взгляд из-под ресниц пушистых
Н - Наивно шлет воздушный поцелуй зиме…
И - И розы на снегу как символ чистой
Я - Янтарной верности рисую я тебе.


Написано по просьбе героя онлайн-игры «Герои Войны и Денег» fara-
для героини НЕКРОНИЯ.

Автор - Kristina_Iva-Nova
Дата добавления - 14.01.2012 в 23:10
Форум » Поэзия » Ваше творчество - раздел для ознакомления » Стихи для ознакомления
  • Страница 2 из 7
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 6
  • 7
  • »
Поиск:
Загрузка...

Посетители дня
Посетители:
Последние сообщения · Островитяне · Правила форума · Поиск · RSS
Приветствую Вас Гость | RSS Главная | Стихи для ознакомления - Страница 2 - Форум | Регистрация | Вход
Конструктор сайтов - uCoz
Для добавления необходима авторизация
Остров © 2022 Конструктор сайтов - uCoz